ขอโทษในภาษาญี่ปุ่น: เรียนรู้วิธีการขอโทษอย่างถูกต้องในภาษาญี่ปุ่น (2024)

ขอโทษในภาษาญี่ปุ่น: เรียนรู้วิธีการขอโทษอย่างถูกต้องในภาษาญี่ปุ่น (1)

คุณพูดอย่างไรขอโทษถ้าคุณทำ faux pas ในญี่ปุ่น? คนญี่ปุ่นจะบอกว่าขอโทษเมื่อพวกเขารู้สึกว่าทำอะไรผิด เมื่อพวกเขาต้องการแก้ไขความไม่สะดวก—และแม้กระทั่งเมื่อต้องการพูดขอบคุณ! การขอโทษอย่างถูกต้องเป็นสิ่งสำคัญในญี่ปุ่น บางท่านอาจจะรู้จักคำว่า すみません (ซุมิมะเซ็น) และขอโทษ (โกเมน นาไซ). นี่เป็นจุดเริ่มต้นที่ดี แต่มารยาทในการพูดมีหลายชั้นขอโทษในภาษาญี่ปุ่น ในบทความนี้ เราจะมาดูวิธีพูดหลายๆ แบบกันขอโทษในภาษาญี่ปุ่น พร้อมทั้งใช้คำไหน มาเริ่มกันเลย!

พูดขอโทษสำหรับความผิดพลาด

ก่อนที่เราจะพูดถึงคำศัพท์ต่างๆในการพูดขอโทษในภาษาญี่ปุ่น สิ่งสำคัญคือต้องเข้าใจว่าภาษาญี่ปุ่นมีพิธีการหลายระดับ. หากคุณต้องการขอโทษแบบสบายๆ ควรใช้ภาษาญี่ปุ่นแบบสบายๆ หรือ 丁寧語 (เทนิโก) (“สุภาพ” ภาษาญี่ปุ่น).

ในทางกลับกันว่าขอโทษในภาษาญี่ปุ่น Honorifics (ซอนเคโก้) หรือภาษาสุภาพ (เคนจูโก) (“รูปแบบที่น่าเคารพ” หรือ “อ่อนน้อมถ่อมตน”) จะดูเข้มข้นขึ้น เมื่อคุณพิจารณาว่าคุณต้องการใช้คำใดต่อไปนี้ในการขอโทษ อย่าลืมคิดถึงวิธีการอย่างลึกซึ้งคุณต้องการพูดว่า “ฉันขอโทษ”

เราจะแสดงรายการวลีเหล่านี้สำหรับขอโทษเรียงตามลำดับจากภาษาญี่ปุ่นที่สุภาพที่สุดไปจนถึงไม่เป็นทางการ

ฉันเสียใจ. (มูชิ เวคโกไซมาเซ็น) – สิ่งที่ฉันทำนั้นไม่สามารถให้อภัยได้

ฉันเสียใจ (มูชิ เวคโกไซมาเซ็น) เป็นวิธีที่ถ่อมตัวที่สุดที่จะพูดขอโทษในภาษาญี่ปุ่น มันมักจะมาพร้อมกับการโค้งคำนับลึกหรือแม้แต่กโดเกซา (โดเกซา).Moushi ปลุก gozaimasenแปลตามตัวอักษรว่าไม่มีข้อแก้ตัวคุณควรพบว่าตัวเองใช้วลีนี้เพื่อพูดขอโทษอาจเป็นการสนทนากับผู้บังคับบัญชาหรือกับลูกค้าของคุณเองเท่านั้น

หากคุณต้องการใช้วลีนี้เพื่อพูดเน้นย้ำขอโทษถึงเพื่อน คุณสามารถพูดว่า: ขอโทษ (มูชิ เวค ไน). ความหมายยังคงเหมือนเดิม แต่รูปแบบที่ไม่เป็นทางการทำให้การสนทนาภายในวงสังคมหรือกลุ่มอายุของคุณเป็นธรรมชาติมากขึ้น

เราต้องขออภัย (โอวาบิ มูชิ อาเงมาสุ) - ฉันขอโทษ.

ขอโทษ (โอวาบิ) เป็นคำภาษาญี่ปุ่นสำหรับขอโทษที่ทำข่าวต่างประเทศในปี 2538เมื่อนายกรัฐมนตรีญี่ปุ่น Tomiichi Murayama ขอโทษสำหรับความผิดของญี่ปุ่นในสงครามโลกครั้งที่สองโอวาบิหมายถึงอย่างแท้จริงขอโทษหากคุณใช้คำนี้เพื่อกล่าวขอโทษในสถานการณ์ที่เป็นทางการ คุณจะพูดว่า ฉันขอโทษ (โอวาบิ อิตาชิมาสุ) หรือ ฉันขอโทษ (โอวาบิ มูชิ อาเงมาสุ). ไม่เหมือนมูชิ เวคโกไซมาเซ็นนี่เป็นวิธีพูดอย่างเป็นทางการอย่างเคร่งครัดขอโทษในภาษาญี่ปุ่น ไม่มีวิธีการใช้คำไม่เป็นทางการโอวาบิ.

ขอโทษด้วย. (ชาไซ อิตาชิมาสุ) – ฉันขอโทษ (เขียน)

เมื่อเขียนจดหมายขอโทษ คุณจะต้องใช้วลี ฉันขอโทษ (ชาไซ อิตาชิมาสุ). โดยใช้จดหมายหรืออีเมลเพื่อบอกว่าขอโทษเป็นเรื่องปกติธรรมดาในวัฒนธรรมญี่ปุ่น สฮาไซ อิตาชิมาสุอาจมีประโยชน์หากคุณตัดสินใจเรียนในมหาวิทยาลัยของญี่ปุ่นหรือทำงานในบริษัทญี่ปุ่น วลีหมายความว่าฉันขอโทษ. เป็นทางการและควรคงไว้อย่างนั้นในบริบทของการเขียนคำขอโทษของคุณ

ฉันเสียใจ (ฮันเซ・โคไค ชิเตะ โอริมัส) – ฉันเสียใจในสิ่งที่ฉันทำลงไป

วลีที่ฉันเสียใจ (ฮันเซ ชิเตะ โอริมาสุ) และเสียใจ (โคไค ชิเตะ โอริมาสุ) เป็นคำพูดที่จริงใจแต่สุภาพขอโทษในภาษาญี่ปุ่น พวกเขามีความแข็งกระด้างน้อยกว่าสำหรับพวกเขาและมักใช้โดยบุคคลที่มีชื่อเสียงที่ต้องการขอโทษสำหรับการอนาจารในที่สาธารณะหรือการก่ออาชญากรรม

ในทางเทคนิคแล้ว ทั้งสองวลีนี้สามารถทำให้เป็นทางการน้อยลงได้โดยการแทนที่ –โอริกามิกับ-shite อิมาสุ. อย่างไรก็ตาม มักใช้ในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการ

กรุณายกโทษให้ฉัน. (โอ ยูรูชิ คูดาไซ) - กรุณายกโทษให้ฉัน.

คำขอโทษ โปรดยกโทษให้ฉัน (โอ ยูรูชิ คูดาไซ) สามารถแยกเดี่ยวหรือใช้ร่วมกับหนึ่งในวลีก่อนหน้าสำหรับขอโทษในภาษาญี่ปุ่น ดังที่เราอาจพูดเป็นภาษาอังกฤษว่า “ฉันขอโทษ ได้โปรดยกโทษให้ฉันด้วย”โอ ยูรูชิ คูดาไซอาจมาหลังจากฉันเสียใจวลีเช่นมูชิ เวคโกไซมาเซ็น. มีความหมายตามตัวอักษรว่ากรุณายกโทษให้ฉันในภาษาญี่ปุ่น.

นี่อาจเป็นได้ทั้งวิธีการพูดที่เป็นทางการและไม่เป็นทางการขอโทษหากคุณต้องการใช้เพื่อขอโทษเพื่อนหรือคนรอบข้าง คุณจะพูดว่ายูรุชิเตะคุดาไซ). แม้จะอยู่ในรูปแบบที่ไม่เป็นทางการโอ ยูรูชิ คูดาไซยังค่อนข้างหนักกว่าคำขอโทษเช่นโกเมน นาไซและซุมิมะเซ็น.

ขอโทษ. (โกเมน นาไซ) - ฉันเสียใจ.

ขอโทษ (โกเมน นาไซ) เป็นวลีภาษาญี่ปุ่นแบบเรียนสำหรับฉันเสียใจ. หากคุณไม่แน่ใจว่าจะพูดอย่างไรขอโทษในภาษาญี่ปุ่นโกเมน นาไซเป็นทางเลือกที่ดีที่สุดของคุณ เป็นที่ยอมรับทั้งในสถานการณ์ที่เป็นทางการและไม่เป็นทางการ

หากคุณกำลังพูดว่าขอโทษคุณสามารถย่อให้สั้นลงได้โกเมน นาไซถึงโกเมน เน่หรือแม้กระทั่งเหงือก. สิ่งนี้มีความแตกต่างเล็กน้อยที่เป็นมิตร ดังนั้นควรใช้กับเพื่อนและเพื่อนของคุณเท่านั้น

แย่. (วารุย) - ความผิดฉันเอง.

แย่ (วารุย) เป็นวิธีการพูดที่เป็นกันเองมากขอโทษในภาษาญี่ปุ่น คุณจะใช้วารุยเพื่อขอโทษเพื่อนๆ และถึงอย่างนั้น คุณก็จะไม่ใช้คำขอโทษนี้กับเรื่องร้ายแรง เช่น ถ้าคุณเหยียบเท้าเพื่อน คุณจะขอโทษด้วยการพูดว่าวารุย เนอะ! วารุยสามารถใช้สำหรับความผิดในอดีต เพียงแค่พูดว่าแปดใหญ่เพื่อบอกเป็นนัยว่าคุณกำลังกล่าวคำขอโทษในสิ่งที่เกิดขึ้นเมื่อไม่นานมานี้

ขอโทษในภาษาญี่ปุ่น: เรียนรู้วิธีการขอโทษอย่างถูกต้องในภาษาญี่ปุ่น (2)

ขออภัยในความไม่สะดวก

วลีภาษาญี่ปุ่นอ่านว่าอากาศ (คูกิ โอ โยมุ) หรือ“อ่านอากาศ”สรุปแนวคิดของญี่ปุ่นเกี่ยวกับการทำให้ผู้อื่นไม่สะดวก: คอยจับตาดูอยู่เสมอเพื่อให้คุณอย่าทำให้ผู้อื่นเดือดร้อน หากคุณบังเอิญทำให้ใครก็ตามในญี่ปุ่นไม่สะดวก ต่อไปนี้คือวิธีพูดบางประการขอโทษในภาษาญี่ปุ่น!

เราต้องขออภัยในความไม่สะดวก. (go meiwaku o okake shite moushi wake gozaimasen) – ขออภัยในความไม่สะดวก

แม้ว่าวลีนี้อาจดูแรงไปหน่อย ขออภัยในความไม่สะดวก (go meiwaku o okake shite moushi wake gozaimasen) เป็นวลีในที่ทำงานภาษาญี่ปุ่นที่ใช้กันทั่วไปอย่างไม่น่าเชื่อขอโทษ. มันเป็นคำทักทายอย่างเป็นทางการที่ใช้ในอีเมลและประกาศเกี่ยวกับบริการมากกว่าการขอโทษจริงๆ ตัวอย่างเช่น หากบริษัทน้ำของคุณแจ้งว่าจะปิดน้ำสำหรับการก่อสร้างบางอย่าง พวกเขาก็จะปิดพร้อมกับGo meiwaku o okake shite moushi wake gozaimasen.วลีนี้แปลตามตัวอักษรว่าฉันไม่มีข้อแก้ตัวที่ทำให้คุณเดือดร้อน

ขออนุญาต. (ชิสึเรอิ ชิมาสุ) - ยกโทษให้ฉัน.

วลี ขอโทษ (ชิสึเรอิ ชิมาสุ) แปลตามตัวอักษรว่าฉันเป็นคนหยาบคายมีหลายวิธีในการใช้ชิสึเรอิ ชิมาสุถ้าจะใช้ประโยคนี้ว่าขอโทษเป็นการดีที่สุดที่จะใช้ในอดีตกาล:ชิสุเรอิชิมาชิตะวิธี,ฉันขอโทษ มันหยาบคายในภาษาญี่ปุ่น.คุณจะใช้คำขอโทษนี้หากคุณเผลอทำอะไรหยาบคายในมื้อค่ำหรือไปชนใครบนถนน

การใช้วลีที่น่าสนใจอีกประการหนึ่งชิสึเรอิ ชิมาสุคือเมื่อเข้าไปในห้องทำงานของผู้บังคับบัญชา เมื่อเคาะแล้ว สิ่งสำคัญคือต้องพูดว่า “ขอโทษ!”ทำ!"เมื่อออกจากที่ทำงาน สุดท้ายนี้ เมื่อออกจากที่ทำงาน อย่าลืมพูดว่า “ขอโทษก่อน” (โอซากิ นิ ชิสึเรอิ ชิมาสุ) หรือ “ขอโทษที่ออกไปก่อนคนอื่น!”

ขออนุญาต, (โอ จามะ ชิมาสุ) – ขออภัยการบุกรุก

ขออนุญาต (โอ จามะ ชิมาสุ) มีความหมายคล้ายกับชิสึเรอิ ชิมาสุ. นี่เป็นคำขอโทษทางเทคนิค (หมายความว่าขอโทษที่ก้าวก่าย) แต่คนญี่ปุ่นใช้เมื่อไปเยี่ยมบ้านหรือห้องทำงานของคนอื่น แม้ว่าการไปเยี่ยมเพื่อนที่เชิญคุณมาจะไม่ใช่เรื่องผิดในทางเทคนิค แต่ก็เป็นหนึ่งในสิ่งที่ผู้คนต้องขอโทษที่ทำในญี่ปุ่น—และโอ จามะ ชิมาสุคือคำขอโทษที่ใช้!

เมื่อออกจากห้องหรือบ้านที่คุณไปเยี่ยม อย่าลืมพูดว่าโอ้แยมชิมาชิตะ.นี่เป็นวลีเดียวกัน แต่เป็นเพียงในอดีตกาล

ขออนุญาต. (ซุมิมะเซ็น) - ขออนุญาต.

คำขอโทษของญี่ปุ่นที่รู้จักกันดีอีกอย่าง ขออภัย (ซุมิมะเซ็น) มีประโยชน์อย่างยิ่งหากคุณกำลังเร่งรีบและชนเข้ากับใครบางคน หรือบางทีหากคุณกำลังพยายามขอโทษอย่างรวดเร็วกับคนที่คุณไม่รู้จักดีนักสุมิมาเซ็นแปลเป็นขออนุญาตในภาษาอังกฤษ และควรใช้ในสถานการณ์ประเภทเดียวกับที่ใคร ๆ ก็พูดว่าขออนุญาต.

เช่นเดียวกับโกเมน นาไซ,ซุมิมะเซ็นเป็นวิธีที่ค่อนข้างหลากหลายในการพูดขอโทษในภาษาญี่ปุ่น สามารถใช้ได้ทั้งในสถานการณ์ที่เป็นทางการและไม่เป็นทางการ หากคุณต้องการให้คำขอโทษนี้ดูจริงใจมากขึ้น คุณสามารถเพิ่ม 大変 (ไทเฮน) เอาไว้ก่อนนะครับไทเฮน ซูมิมาเซ็นวิธี,โปรดขอโทษด้วยในทางกลับกัน การทำให้สั้นลงซุมิมะเซ็นถึงสุนัยหรือสุมานทำให้คำขอโทษดูเป็นกันเองและเบาสมองมากขึ้น สิ่งสำคัญคือต้องจำไว้ว่าเวอร์ชั่นที่ไม่เป็นทางการนี้ซุมิมะเซ็นอย่างไรก็ตามมีความแตกต่างกันเล็กน้อยของผู้ชาย

ขอโทษในภาษาญี่ปุ่น: เรียนรู้วิธีการขอโทษอย่างถูกต้องในภาษาญี่ปุ่น (3)

ขอโทษที่ต้องพูดขอบคุณ

หลายคำสำหรับขอโทษในภาษาญี่ปุ่นที่เราระบุไว้ในบทความนี้ก็ใช้ในการพูดเช่นกันขอบคุณ!คำขอโทษเหล่านั้นคือ:

  • ขอโทษ (โกเมน นาไซ)
  • ขออนุญาต (ซุมิมะเซ็น)
  • แย่ (วารุย)
  • ฉันเสียใจ (มูชิ เวค ไน)

วลีใด ๆ เหล่านี้ เมื่อใช้เมื่อได้รับความโปรดปรานหรือของขวัญ หมายถึงขอบคุณในแง่ที่ว่าคุณรู้สึกเสียใจที่อีกฝ่ายพยายามทำสิ่งนั้นเพื่อคุณ นี่อาจดูแปลกสำหรับคนต่างวัฒนธรรม แต่ในญี่ปุ่นถือเป็นมารยาทที่ดีมาก อย่ากลัวที่จะพูดขอบคุณโดยกล่าวว่าขอโทษในภาษาญี่ปุ่น!

หากคุณต้องการเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการพูดขอบคุณในภาษาญี่ปุ่น ดูโพสต์บล็อกของเราการกล่าว “ขอบคุณ” ในภาษาญี่ปุ่น: ความสุภาพ พิธีการ และวลีที่เป็นประโยชน์.

พูดขอโทษเป็นภาษาญี่ปุ่น – บทสรุป

พูดขอโทษเป็นสิ่งสำคัญในวัฒนธรรมญี่ปุ่นอย่างถูกต้อง และมีหลายวิธีที่คุณสามารถทำได้ น้ำหนักของคำขอโทษของคุณจะไม่ได้ขึ้นอยู่กับวลีที่คุณเลือกเท่านั้น แต่ยังขึ้นอยู่กับน้ำเสียงและภาษากาย.อย่างไรก็ตาม เมื่อมีข้อสงสัย คุณสามารถพูดได้เสมอโกเมน นาไซหรือสุมิมาเซ็น!

เรียนภาษาญี่ปุ่นเร็วขึ้นกับ Clozemaster 🚀

โคลเซ่มาสเตอร์ได้รับการออกแบบมาเพื่อช่วยให้คุณเรียนรู้ภาษาในบริบทโดยการเติมช่องว่างในประโยคจริง ด้วยคุณสมบัติต่างๆ เช่น การท้าทายไวยากรณ์ การฟังแบบเข้าใจ และการอ่านแบบเข้าใจ แอปนี้จะช่วยให้คุณเน้นความสามารถทั้งหมดที่จำเป็นในการพูดภาษาญี่ปุ่นได้อย่างคล่องแคล่ว

ยกระดับภาษาญี่ปุ่นของคุณไปอีกขั้น คลิกที่นี่เพื่อเริ่มฝึกประโยคภาษาญี่ปุ่นจริง!

ขอโทษในภาษาญี่ปุ่น: เรียนรู้วิธีการขอโทษอย่างถูกต้องในภาษาญี่ปุ่น (2024)

References

Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Saturnina Altenwerth DVM

Last Updated:

Views: 6044

Rating: 4.3 / 5 (64 voted)

Reviews: 95% of readers found this page helpful

Author information

Name: Saturnina Altenwerth DVM

Birthday: 1992-08-21

Address: Apt. 237 662 Haag Mills, East Verenaport, MO 57071-5493

Phone: +331850833384

Job: District Real-Estate Architect

Hobby: Skateboarding, Taxidermy, Air sports, Painting, Knife making, Letterboxing, Inline skating

Introduction: My name is Saturnina Altenwerth DVM, I am a witty, perfect, combative, beautiful, determined, fancy, determined person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.